martes, 13 de marzo de 2012

hipótesis del periodo critico

     Si aprendes una única lengua desde la infancia , se dice que eres un hablante nativo de esa lengua, si recibes suficiente exposición a otra lengua , puedes lograr una competencia de nativo en ese idioma. Por desgracia resulta difícil recibir esa exposición y practicar mas de una lengua. aunque existen algunos individuos afortunados que pueden considerarse bilingues equilibrados, que dominan dos o mas lenguas como nativo, lo mas habitual, incluso entre quienes aprenden dos idiomas desde la infancia es que una lengua se convierta en la dominante y la otra no llegue a la consideración nativa.
     En general, los adultos que llegan a un nuevo país y aprenden el idioma no alcanzan el nivel de sus habitantes. los mas motivados o los que poseen mas facultades pueden lograr un nivel de competencia propio al de una lengua materna en la gramática, el vocabulario y la semántica, pero solo los mas dotados llegaran a tener una pronunciación de nativo. los niños pequeños son capaces de aprender a hablar una segunda lengua sin restos de acento extranjero, tal como aprenden la primera. no se sabe muy bien cuales son los motivos. una posible explicación se encuentra en la hipótesis de la edad critica o el periodo critico, según la cual hay un momento en el desarrollo del niño en que la adquisición del lenguaje se produce apenas sin esfuerzo; después de cierta edad el cerebro ya no es capaz de aprender de ese modo. Esta idea se basa en las primeras teorías sobre la lateralizacion del cerebro y la plasticidad neural ( Penfield,1965; Lenneberg, 1967 ). No existe un acuerdo general sobre la edad en cuestión aunque se ha sugerido la pubertad como la candidata mas probable ( Major, 1990 ). La hipótesis del periodo critico no esta exenta de controversia. se ha sugerido que las diferencias de aprendizaje entre niños y adultos podrían deberse a diversos factores sociales y culturales incontrolables ( Flege, 1987 ) . En a time to speak (1988), Thomas Scovel realiza una excelente exposición de este tema y llega a la conclusión de que existe un periodo critico para la pronunciación, pero no encuentra pruebas de que la hipótesis del periodo critico sea aplicable a otros aspectos del aprendizaje de una segunda lengua. Scovel sugiere que podrían existir razones sociobiologicas por las que los acentos se solidifican en la pubertad. Entonces asoman a la superficie otros aspectos de la percepción del propio ser y, por tanto, resulta adecuado que los individuos queden marcados como integrantes de un determinado grupo en ese momento.
     Major (1990) sugiere que los adultos que han adquirido una sola lengua durante el periodo critico y mas tarde sean expuestos a una segunda lengua podrían no ser capaces de adquirir o mantener una competencia de nativo en la pronunciación de ambos idiomas. Esto significaría que si consiguen un nivel propio de una lengua materna en una segunda lengua, será a costa de la competencia de nativo en la primera. Otras posibilidades serian el mantenimiento de la competencia nativa en la primera lengua sin llegar a conseguir nunca  el mismo nivel en la segunda ( es la situación mas habitual entre los que se encuentran aprendiendo una segunda lengua), o la perdida de la competencia de nativo en la primera lengua sin llegar nunca a ese nivel en la  segunda. Este caso resulta bastante habitual entre los inmigrantes que viven muchos años fuera de su país natal. Son considerados  extranjeros ( o, como mínimo, diferentes) en el país en el que viven, pero también en su país de origen, porque han perdido o han modificado parcialmente su primera lengua. Se trata de una situación difícil en la que las personas se sienten extranjeras en todas partes.

3 comentarios:

  1. es interesante saber que la adolescencia no solo es un periodo critico para el desarrollo fisico y cognitivo, sino también para el momento de la adquisición de una segunda lengua. teniendo en cuenta lo leído anteriormente resulta fácil deducir que para los niños simplemente es menos traumatico adquirir un nuevo idioma como lo es para los adultos, puesto que dentro de la niñez y entrada la adolescencia no hay muchas influencias externas como la sociedad en general y la cultura, lo cual evidentemente se ve muy marcado en un adulto

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Considero que hablar de un periodo crítico es muy complicado debido a la cantidad de contradicciones que existen en torno al tema expertos como Lenneberg afirma que la edad optima para adquirir un nuevo idioma es hasta antes de la pubertad y que después de esa etapa el aprendizaje será muy complicado y lleno de obstáculos. Desde mi punto de vista creo que nosotros como adultos tenemos también las capacidades de aprender un segundo idioma obviamente con ciertas limitaciones pero eso es por la manera de aprenderlo y la cultura en la que el proceso de aprendizaje se lleva a cabo.

      Eliminar
  2. Cuando nos preguntamos si los niños realmente aprenden más fácil y significativamente que los adultos, las respuestas que obtenemos usalmente son anécdotas acerca de atletas, músicos y estudiantes de lenguas extranjeras puesto que los niños aun no están contaminados con la sociedad y la cultura e igualmente están ávidos de conocimiento, el cual adquieren más fácilmente y con más receptividad.

    ResponderEliminar